日語表達我喜歡你句子
【第1句】: 我喜歡你 日語翻譯
日語中表達“我喜歡你”的說法有“君のことが好きだ”、“あなたのことが好きだ”等,“こと”在這里沒有具體的含義,也可簡單說成“好きだ”,羅馬音為“su ki da”。程度更進一層的表達有“大好きだよ”,“我很喜歡你”。
好きだ 我喜歡你
短語
好きですか 你喜歡我嗎
何が好きですか 喜歡什么
好きです川崎大師 多摩人
好きです鈴木くん 我喜歡你鈴木君
好きですうくん 刪除 蝦醬
好きです鈴木くん!! 鈴木同學,我愛你! ; 喜歡的說鈴木君!!4個鈴木君
學生は日本語が好きです 學生喜歡日語。
好きです鈴木くん!! 鈴木同學,我愛你! ; 鈴木同學 ; 喜歡的說鈴木君!!4個鈴木君
黒い翼は好きですか 喜歡黑色的翅膀嗎
雙語例句
A:李さんは果物の中で、何がいちばんすきですか。
A:小李在所有水果之中最喜歡什么?
拓展資料
“我不喜歡你”用日語的說法
いや、君のことが嫌いです。不行,我討厭你。
私はあなたのことが好きではない。我不喜歡你。
無理です。不可能。
だめです。不行。
這種的一般都不會直接說出來。所以,我們提倡溫柔委婉的去表達自己的意思。
比如:
気持ちはうれしいけど、やっぱりごめんなさい。聽到你這么說很開心,但還是對不起了。
○○さんはいいですけど、やぱりごめんなさい。雖然你很好,但是對不起……
然后是我們做朋友,做兄妹也行。友誼地久天長,就是那種套路。戀人總有一天有分手,只有朋友才是一輩子的,我承受不起有一天要失去你,所以我們還是做朋友吧!
あの、友達でいいんじゃない。那個,做朋友不就已經很好了嗎
今の関系がすごく大事だから、このままで維持させてください。我很珍惜我們現在的關系,所以說還請就這樣維持下去。
わ~、嬉しいです!ありがとうございます。やっぱり○○さんは、お兄ちゃんみたいな。存在ですね!很高興啊,十分感謝。但是你對我而言就是哥哥一樣的存在。
然后,也有找借口或者是自己已經有了喜歡的人或者是男友之類的。
好きな人がいるからごめんなさい。不好意思,我有了喜歡的人了。
彼氏がいるんだって……我有男朋友了……
接著就是道歉型。不好意思,對不起啦之類的。
好きになってくれてありがとう。でも、ごめんなさい。謝謝你的喜歡,但是,對不起。
気持ちに応えられなくてごめんなさい。很抱歉,我不能回應你的這份感情。
ごめんね、君のことは、嫌いじゃないけど……不好意思,雖然不是很討厭,但是……
還有就是自我貶低型,比如說你這么好,我配不上你之類的。
自分にはもったいない。我配不上你。
還有就是含糊型,例如你開玩笑吧,這怎么可能呢?
冗談でしょ?開玩笑吧?
雖然說有時候告白的時候,拒絕別人委婉一點會比較好,但是呢,對于死纏爛打型,還是直接拒絕會比較好。
或者他這個人真的比較好,為了讓他徹底死心,不給人家不必要的希望,還是值得提倡的。
但,如果是內心自卑脆弱敏感的人,你稍微提點一下,他就會懂的。千萬不能說重話或者很絕情的話,要知道他們在告白的時候,是鼓了多大的勇氣。
拒絕別人是真的比給別人告白更加艱辛吧。一方面怕傷害到別人,另一方面你可能真的就失去了一個朋友。
【第2句】: “我喜歡你”用日語怎么說
一般的:(主語都可以省略) 好きだよ。
(男人用的語氣,比較溫柔的性格的男人) //すきだよ su ki da yo 好き。(中性一點,男女都可以用) //すき su ki 告白時候可以用這些: 君がずっと好きでした。
(男人較多,女生給男生說的時候應該把 君が(ki mi ga)直接改成名字加個君(くん、ku nn)) //きみがずっとすきでした ki mi ga zu tto su ki de shi ta. --------------- 給你個更有含義的! 日文有個帶典故的一句話: 月が綺麗ですね。 //つきがきれいですね tsu ki ga ki re i de su ne 直接意思是:月亮很美麗啊. 是夏目漱石說的。
雖然比較普及了,不過不一定所有人都說得通,尤其是外國人。 可以說給喜歡的人表示文學程度高哦(笑)。
【第3句】: 我喜歡你的日文怎么說,>
好きです。
su ki de su. (敬體) 好きだ。 su ki da. (普通體) 經常也后面加一個“よ yo”做為語氣助詞: 好きですよ。
su ki de su yo. 好きだよ。 su ki da yo. 最簡單的,經常有人就直接說: 好きよ。
su ki yo. 日文中很多句子都會省略掉主語,像“好きよ”里就連賓語也省略了, 但是這是非常自然的口語表達。 如果非要加上主語的話就是: あなたが好きです。
a na ta ga su ki de su. 我喜歡你。 “あなた a na ta”是中文的“你”。
但是日文里的“你”有很多種不同的表達方式。根據輩份或者與對方的親密度決定使用哪種稱為。
經常聽到的“君 ki mi”一般是對晚輩的用法。像老師會稱學生為“君”,前輩會稱后輩,跟比自己小的孩子說話也可以用“君”。
【第4句】: 用日語說“我愛你”怎么說
私はあなたが好きです。
Watashi wa a na ta ga su ki de su. 語法上,“私(我)”是主語,“好き(喜歡)”是謂語,“あなた(你)”是賓語,“が……です”是介詞,沒有實際意義。日語的謂語放在后面,這是日語的一大特點。
以上那句是最詳細的,其中比較簡單,口語化的有: 大好き(da i su ki):最喜歡你。《魔卡少女櫻劇場版--被封印的卡片》里面小櫻對小狼表白就是說這句話。
好きだ(su ki da):“好きだ”就是形容動詞“喜歡”,直接說這個,也可以表示“我”喜歡“你”,畢竟日本人聽得懂。 あなたが好き(a na ta ga su ki):省略主語“我”,但是其實也知道是“我”喜歡你啦。
【第5句】: 日語我愛你怎么寫
【第1句】:動漫中最常見的一種我愛你說法:
我愛你:あなたを愛している (日語),中文讀法是:a yi xi tai lu!
【第2句】:日常生活中我愛你說法:
きみのことすきだ!意思是:我喜歡你的一切!中文讀法是:kei mi nao kao tao si kei da!
擴展資料:
例句:
私はロー先生が好きです。
我喜歡羅老師。
私は日本のアニメ映畫を見るのが好きです。
我喜歡看日本動漫片。
あなたを愛していると彼女に言いたい。
我很想對我女朋友說我愛你。
【第6句】: 我喜歡你 的日語怎么寫
私(わたし)は好(す)きだよ
【第1句】:“我喜歡你”:“君が好きだ(kimi ga su ki da)” 是男對女說的,女對男說時不說“君(kimi)”,直接說“すきよ(su ki yo)”或者直接說“好き(suki)”就可以.這樣顯得可愛日本人不怎么說“我愛你”,感情需要時,說:愛(あい)してる.(ai si te ru)不用說你呀我的,說這種話時跟誰說的誰知道,日本人很少說我呀你的,非要說就說對方
【第2句】:君のことが好きです。君(きみ)“ 你”的意思,の“的”的意思,こと“事情”的意思,直譯就是你的事情我喜歡,日本人比較委婉,一般不直接表達自己的感情,喜歡你的事情就是喜歡你。