飛屋環游記十句較短優美句子
【第1句】: 誰能在電影《飛屋環游記》上給我總結10個好句子啊
《飛屋環游記》精彩對白 Fredricksen: Good morning, gentlemen. Man: Good morning, mr. Fredricksen. You're ready to go? Fredricksen: Ready as I'll ever be. Would you do me the favourand take this? I'll meet you in the van in just a minute. I。
wanna say one last goodbye to the old place. Man: Sure. Take all the time you need, sir. That's typical. He's probably going to the bathroom for the 80th time. You'd think he'd take better care of his house. Fredricksen: So long, boys! I'll send you a postcard from Paradise Falls! We are on our way, Ellie. Russell: Hi, mr. Fredricksen. It's me, Russell. Fredricksen: What are you doing out here, kid? Russell: I found the snipeand I followed it under your porch. But this snipe had a long tail and looked more like a large mouse. Please, let me in. Fredricksen: No. Aw, all right. You can。come。
in. Russell: I've never been in a floating house before. Goggles。 Look at this stuff! Are you going on a trip? "Paradise Falls, a land lost in time". Are you going to South America, mr. Fredricksen? Fredricksen: Don't touch that! You'll soilit. Russell: You know, most people take a plane. But you're smart, because you have your TV, clocks and stuff. Ooo, is this how you steeryour house? Does it really work? This makes it turn right and that way is left. Hey, look! Buildings! That building's so close, I can almost touch it! Wow, this is great! You should try this, mr. Fredricksen. Look, there's a bus that could take me home two blocks away! Hey, I can see your house from here! Fredricksen: Don't jerkaround so much, kid! Well, that's not gonna work. Russell: I know that cloud, it's a "cumulonimbus". Did you know that a cumulonimbus。
Fredricksen: Aaa, I stayed upall night blowing upballons。 for what? That's nice, kid. What are you doing over there? Russell: Look! See? Cumulonimbus. 《飛屋環游記》妙語佳句 【第1句】: do sb a favor: 幫助某人。
常用的句型有: Would you do me a favor please? 請你幫我個忙,好嗎? 此外,我們還常用in favor of來表示“贊成,支持,有利于”,而curry favor with則表示“巴結,拍馬屁”。 【第2句】: so long: 再見,非正式用語,相當于see you later。
例如:See you tonight. So long.(今晚見,再見了。) 【第3句】: snipe: 鷸,沙錐鳥。
據說snipe是一種身體嬌小、動作十分靈活的小鳥,要獵獲這種鳥并不容易,需要相當不錯的射擊和潛行的技術,因此,snipe做動詞也可以表示“狙擊”。 此外,snipe還可以表示“冷言冷語地指摘;抨擊”,而“抨擊某人”,就可以用snipe at someone來表示。
【第4句】: goggle: 護目鏡。 此外,goggle做動詞還可以表示“(尤指由于驚恐而)瞪大眼睛看”,常用goggle at sb/sth來表達。
【第5句】: soil: 弄臟。 例如:She soiled her dress with ink. 她的衣服被墨水弄臟了。
【第6句】: steer:駕駛,掌舵。 例如:Steer the boat for that island.(把船駛向那個島。)
【第7句】: jerk: 急拉,猛推。 而jerk sb around則表示“(尤指通過不誠實的手段)給某人出難題,為某人設置障礙,為難某人”。
【第8句】: cumulonimbus:積雨云。 積雨云臃腫龐大,云頂有絲縷狀冰晶結構,頂部常擴展成砧狀或馬鬃狀。
積雨云幾乎都會形成降水,包括雷電、陣雨、陣性大風及冰雹等天氣現象,甚至發生龍卷風,在特殊地區,還會產生強烈的外旋氣流---下擊暴流。這是一種可以使飛機遭遇墜毀災難的氣流。
【第9句】: stay up: 不睡覺,熬夜。 例如:I am going to stay up late to finish my paper.(為了完成報告我打算熬夜不睡。)
【第10句】:blow up: 使充氣,放大。 這里的blow up balloons則是指“吹氣球”。
希望能幫到樓主。
【第2句】: 飛屋環游記經典臺詞十句
【第1句】:I。wanna say one last goodbye to the old place.
我。想跟這個老房子最后道別。
【第2句】:Find and scent,my compadres and you too,shall have much rewarding from
data-layout="right"the master.
同志們,找到氣味,主人不會忘記我們的汗馬功勞。
【第3句】:See there?There are my wilderness explorer badges.
看到這些了嗎?這些都是我野外探險得來的徽章。
【第4句】:I came all this way here to get stuck on the wrong and of this rock pile?
我跑了這么大老遠,就這樣被困在石頭堆里?
【第5句】:You know,it just a house.
你知道,它只是座房子。
【第6句】:I don't want your help.I want you safe!
我不需要你的幫助。我想要你安全!
【第7句】:Thanks for the adventure.Now go have a new one!
謝謝你與我一同冒險,現在,去開始一場新的吧!
七句足夠否?
【第3句】: 飛屋環游記里有哪些好詞好句好段
精彩對白 advertisementCarl Fredricksen: [Carl, with his house high in the air, opens his door to see who knocked on it. Looking around, he spots Russell and yells。
] Whaa! Russell: Hi, Mr. Fredricksen! It's me, Russell! Carl Fredricksen: What are you doing out here, kid? Russell: I found a snipe, and I followed it under your porch, but this snipe had a long tail, and looked more like a large mouse. [His flag then blows away in the wind, and he gasps] Russell: [Turns to Mr. Fredricksen] Please let me in. Carl Fredricksen: [pause] No. [He slams the door shut] Carl Fredricksen: [Russell waits uncertainly for a few seconds. The door opens again] Oh, all right。 [Russell runs inside] Russell: [from trailer] Good afternoon. Are you in need of any assistance today, sir? Carl Fredricksen: No. Russell: I could help you cross the street. Carl Fredricksen: No. Russell: I could help you cross your yard? Carl Fredricksen: No. Russell: I could help you cross。
Carl Fredricksen: No! [closes the door on Russell's foot] Russell: Ow. Carl Fredricksen: [seeing all the animal eyes from the shadows] You got a "run away in terror" badge? Russell: No. Carl Fredricksen: [grabing his hand to run] Time to earn it! Charles Muntz: [on board his Spirit of Adventure airship] Does anyone know WHERE THEY ARE? [Russell suddenly is dragged across the large window by a garden hose. Muntz stares while his eye twitches] [Carl and Russell find Dug in a South American desert] Russell: [pets Dug] Hey, I like dogs! Carl Fredricksen: [calling out] We have your dog! Russell: [Dug walks around Russell] Whoa. Carl Fredricksen: I wonder who he belongs to? Russell: Sit boy. [Dug sits] Russell: Hey look, he's trained! Shake. [Dug shakes his paw] Russell: Uh-huh. Speak. Dug: Hi there. Russell, Carl Fredricksen: [surprised exclamations] Carl Fredricksen: Did that dog just say "Hi there"? Dug: Oh yes. Carl Fredricksen: Whaa! Dug: My name is Dug. I have just met you, and I love you. [he jumps up on Carl] Carl Fredricksen: Wha。 Dug: My master made me this collar. He is a good and smart master and he made me this collar so that I may speak. Squirrel! [looks to distance for a few seconds] Dug: My master is good and smart. Carl Fredricksen: It's not possible! Dug: Oh it is because my master is smart! Russell: Cool! What do these do, boy? [Russell starts to fiddle with a dial on Dug's collar] Dug: [cycling through languages and different voices] Hey would you - [Spanish] Dug: - I use that collar - [Japanese] Dug: - to talk with - I would be happy if you stop. Carl Fredricksen: Russel, don't touch that. It could be。
radioactive or something. Dug: I am a great tracker. My pack sent me on a special mission, all by myself. Have you seen a bird? I am going to find one, and I am on the scent. I am a great tracker; did I mention that? [Dug is suddenly attacked by Kevin, who shrieks in Dug's face after pinning him to the ground] Dug: Hey, that is a bird! I have never seen one up close, but this is a bird. May I take your bird back to camp as my prisoner? Carl Fredricksen: Yes, yes, take it! And on the way, learn how to bark like a real dog! Dug: I can bark. [barks] Dug: And this is howling. [howls] Dug: [Kevin screeches] Russell: Can we keep him? Please, please, please? [Carl says "No."] Carl Fredricksen: No. Russell: But it's a TALKING DOG! Alpha: Do not laugh at my voice. Beta: Treats. I smell treats. I like treats. Gamma: I may be small but I sure am not big. Charles Muntz: Adventure is out there! Carl Fredricksen: Do you want to play a game? It's called See Who Can Go the Longest Without Saying Anything. Russell: Cool! My mom loves that game! Carl Fredricksen: You'd better get up, Russell. Or else, the tigers will come and eat you. Russell: Tigers don't live in South America. Zoology. Dug: I hid under your porch because I love you. Carl Fredricksen: Tell your boss he can *have* my house. Construction Foreman Tom: Really? Carl Fredricksen: Yeah. When I'm dead! Russell: But I want to help! Carl Fredricksen: I don't want your help, I want you safe. Dog: I like you temporarily! Dug: [to the bird Kevin] Won't you please be my prisoner, please please please! Alpha: Now, you must wear the cone of shame. Dug: [hangs head] I do not like the cone of shame. Ellie: [her last message to Carl] Thanks for the adventure. Now go have one of your own. Carl Fredricksen: This is crazy. I finally meet my childhood hero and he's trying to kill us. What a joke. Dug: Hey, I know a joke! A squirrel walks up to a tree and says, "I forgot to store acorns for the winter and now I am dead." Ha! It is funny because the squirrel gets dead. Carl Fredricksen: [to a contractor trying to 。
【第4句】: 飛屋環游記比較好的英語句子,幫我找10句
【第1句】:Happiness is not about being immortal nor having food or rights in one's hand. It's about having each tiny wish come true, or having something to eat when you are hungry or having someone's love when you need love.幸福,不是長生不老,不是大魚大肉,不是權傾朝野。幸福是每一個微小的生活愿望達成。當你想吃的時候有得吃,想被愛的時候有人來愛你。
【第2句】:NEWSREEL ANNOUNCER: Movietown News presents Spotlight on Adventure.What you are now witnessing is footage never before seen by civilized humanity,a lost world in South America.Lurking in the shadow of majestic Paradise Falls,it sports plants and animals undiscovered by science.您現在看到的是…文明的人類從未見過的視頻片段,它就是南美洲的失落世界,它就掩藏在雄偉的天堂瀑布陰影下,那里有科學還未發現的動植物。
【第3句】:Who would dare set foot on this inhospitable summit?誰敢舉步前行于這險峻的山峰呢
【第4句】:The beloved explorer lands his dirigible the Spirit of Adventure,in New Hampshire this week,completing a yearlong expedition to the lost world.這位敬愛的探險家駕駛他的飛船“冒險之魂”…本周著陸于新罕布什爾州
【第5句】:This lighter-than-air craft was designed by Muntz himself and is longer than 22 prohibition paddy wagons placed end to end.這比空氣還輕的航空器由曼茲親自設計比22輛禁律警車頭尾相接還要長
【第6句】:Never apart from his faithful dogs,Muntz conceived the craft for canine comfort.他構想出適合犬類搭乘的航天器
【第7句】:It's a veritable floating palace in the sky,complete with doggy bath and mechanical canine walker.
這是個真正懸浮空中的宮殿內置狗狗浴缸和犬類跑步機
【第8句】:Adventure is out there.冒險就在那里!
【第9句】:We'll want her in good shape for my return. 我要把它完好無損地帶回去。
【第10句】:Look at this stuff. Wow! You're going on a trip?看看這個東西,哇,你將要開始旅行嗎?
【第5句】: 電影,每部摘抄十個句子,要有中文 【第1句】:飛屋環游記 【第2句】:獅子王 The Lion
飛屋環游記的
【第1句】:And park it right next to the falls.
天堂瀑布 被時間遺忘的地方。
【第2句】:You come down here right now!
探險家是所有東西的好朋友。
【第3句】:You can't go in after it.
通常只有小偷來偷我的合法財產。
【第4句】:Epsilon here makes a delicious cherries jubilee.
還有把房子搬到天堂瀑布的老頭。
【第5句】:We have so much more to talk about!
我都等不及知道最后的結局了。
【第6句】:You leave Mr. Fredricksen alone!
他戴上"恥辱錐帽"了。
【第7句】:Good morning, Mr. Fredricksen.
我覺得你看起來不像會危害公共安全的人。
【第8句】:Lurking in the shadow of majestic Paradise Falls.
這里有現代科學未曾造訪的奇珍異木、飛禽走獸。
【第9句】:Never apart from his faithful dogs,
身隨其后的是與他形影不離,無比忠誠的狗伙伴們。
【第10句】:Who would dare set foot on this inhospitable summit?
誰敢踏足這片裊無人煙的蠻野之地呢。
采納后追加其他
【第6句】: 《飛屋環游記》精彩片段用文字
看到老人用很多系著繩子的氣球穿過煙囪,通過氣球帶來的巨大浮力把自己一直居住的木屋吊起來,并在高空中自由翱翔,我看到了科技的魅力,也領悟了老人的睿智,相信那一刻他的妻子也在另一個世界對著他和飛起的小木屋微笑著。
畫面二
在老人的木屋飛起前,影片中有一個全身佩帶各種獎章的小男孩出現,自稱是一個野外小探險家,曾獲得了多種有關野外探險的獎項,現在學校評比,老師讓他再拿到一個“幫助老人”的獎章,于是小男孩找到了這位老人,決心要通過幫助老人拿到這個獎項。
一開始老人并不喜歡這個全身掛著各種榮譽獎章的小男孩,在后來兩人互幫互助共渡難關的過程中,小男孩贏得了老人的信任,小男孩在途中發現,學校以及爸爸告訴他的一些野外求生的道理都是不實際的,以至于后來那些虛有的獎章被小男孩全部扔掉,“實踐是檢驗真理的唯一標準”在小男孩那里得以驗證。
這部影片吸引我看下去的還有關于人與動物的和諧相處,以及大自然的生物鏈,我們中國人一直以來對狗的忠誠寵愛有嘉,這一點在西方人的影片中也得以驗證。
外國影片同國產影片都有一個共同點,不乏宣揚邪不壓正這一經久不衰的理念,正義得以延續,邪惡被擊垮,此片以歡喜收場。
影片告訴我:夢想是一個人的精神支柱,有夢想就有追求,影片中老人的夢想實現了,最后老人與小孩坐在馬路邊數著過往的不同顏色的車輛,這一幕也是老人幫小孩完成了他的夢想。
之所以把電影用自己的文字描述出來,一是出于對卡通電影的喜愛,對《飛屋環游記》這部影片的喜愛,同時也是對文字的喜愛,總覺的電影對人物的塑造和刻畫以及對事件的發展掌控是有局限性的,劇本和導演如果不是同一個人,那么影片和劇作者的理解就有差異,而文字可以有無限大的想象空間,或許能填補某種意義上的差距,但這也是因人而異,我深知我不能填補這種所謂精神層面與現實之間的差異,但我在努力縮短這種差異的距離,如影片中老人堅持自己的夢想一樣,相信堅持就有動力,有理想追求才會永不停息。
【第7句】: 《飛屋環游記》精彩片段用文字
看到老人用很多系著繩子的氣球穿過煙囪,通過氣球帶來的巨大浮力把自己一直居住的木屋吊起來,并在高空中自由翱翔,我看到了科技的魅力,也領悟了老人的睿智,相信那一刻他的妻子也在另一個世界對著他和飛起的小木屋微笑著。
畫面二
在老人的木屋飛起前,影片中有一個全身佩帶各種獎章的小男孩出現,自稱是一個野外小探險家,曾獲得了多種有關野外探險的獎項,現在學校評比,老師讓他再拿到一個“幫助老人”的獎章,于是小男孩找到了這位老人,決心要通過幫助老人拿到這個獎項。
一開始老人并不喜歡這個全身掛著各種榮譽獎章的小男孩,在后來兩人互幫互助共渡難關的過程中,小男孩贏得了老人的信任,小男孩在途中發現,學校以及爸爸告訴他的一些野外求生的道理都是不實際的,以至于后來那些虛有的獎章被小男孩全部扔掉,“實踐是檢驗真理的唯一標準”在小男孩那里得以驗證。
這部影片吸引我看下去的還有關于人與動物的和諧相處,以及大自然的生物鏈,我們中國人一直以來對狗的忠誠寵愛有嘉,這一點在西方人的影片中也得以驗證。
外國影片同國產影片都有一個共同點,不乏宣揚邪不壓正這一經久不衰的理念,正義得以延續,邪惡被擊垮,此片以歡喜收場。
影片告訴我:夢想是一個人的精神支柱,有夢想就有追求,影片中老人的夢想實現了,最后老人與小孩坐在馬路邊數著過往的不同顏色的車輛,這一幕也是老人幫小孩完成了他的夢想。
之所以把電影用自己的文字描述出來,一是出于對卡通電影的喜愛,對《飛屋環游記》這部影片的喜愛,同時也是對文字的喜愛,總覺的電影對人物的塑造和刻畫以及對事件的發展掌控是有局限性的,劇本和導演如果不是同一個人,那么影片和劇作者的理解就有差異,而文字可以有無限大的想象空間,或許能填補某種意義上的差距,但這也是因人而異,我深知我不能填補這種所謂精神層面與現實之間的差異,但我在努力縮短這種差異的距離,如影片中老人堅持自己的夢想一樣,相信堅持就有動力,有理想追求才會永不停息。