怪物史萊克優(yōu)美句子
【第1句】: 求怪物史萊克的經(jīng)典臺(tái)詞
二,三部的精彩對(duì)白Shrek: Quick tell a lie! 史萊克:快點(diǎn)撒一個(gè)謊!Pinocchio: What should I say? 皮諾曹:我該說什么?Donkey: Say something crazy。
like “I'm wearing ladies' underwear!”. 驢子:說一些瘋狂的事情。像"我正穿著女人的內(nèi)褲"。
Pinocchio: Um, ok. I'm wearing ladies' underwear. 皮諾曹:嗯,好。我正穿著女人的內(nèi)褲。
Pinocchio: [silence] 皮諾曹:(沉默)Shrek: Are you? 史萊克:你正穿著(女人的內(nèi)褲)嗎?Pinocchio: I most certainly am not. 皮諾曹:我非常肯定沒有穿著(女人的內(nèi)褲)。Pinocchio: [nose extends] . 皮諾曹:(鼻子變長)Donkey: It looks like you most certainly am are. 驢子:這看起來就像你非常肯定穿著在。
Pinocchio: I am not. 皮諾曹:我沒有。Pinocchio: [nose extends] 皮諾曹:(鼻子變長)Gingerbread Man: IT'S A THONG! 姜餅人:它是一個(gè)皮帶!Gingy:Oww! They're briefs.姜餅人:噢!它們是短褲!Pinocchio:Are not.皮諾曹:不是!GIngy:Are too!姜餅人:是的!Pinocchio:Are not.皮諾曹:不是.Gingy:Are too!姜餅人:是的!精彩對(duì)白Prince Charming: You! You can't lie! Where is Shrek? Pinocchio: Well, uh, I don't know where he's not. Prince Charming: You don't know where Shrek is? Pinocchio: On the contrary, Prince Charming: So you do know where he is! Pinocchio: I'm possibly more or less not definitely rejecting the idea that I undeniably…Prince Charming: Stop It! Pinocchio: Do or do not know where he shouldn't probably be. If that indeed wasn't where he isn't!白馬王子:你,你不能說謊!史萊克在哪兒?匹諾曹:呃,好吧,我不知道他不在哪里。
白馬王子:你不知道史萊克在哪里?匹諾曹:正好相反。白馬王子:這么說來,你知道他在哪兒了!匹諾曹:我可能多多少少、不太確定、無法否認(rèn)、不能拒絕……白馬王子:閉嘴!匹諾曹:知道或不知道他可能不應(yīng)該在哪里,也就是我確實(shí)不知道他不在哪里!Donkey: [Donkey and Puss in Boots have switched bodies] I've been abra-cadabra'd into a Fancy Feasting second-rate sidekick! Shrek: Donkey。
Donkey: I feel all exposed and nasty!驢子(驢子和穿靴子的貓互換了身體):我竟然進(jìn)入了這個(gè)我一直看不上的伙伴的身體里!史萊克:驢子……驢子:我感到無所遁形,極度骯臟!Donkey: [seeing Shrek naked in the bed] Aahh! You know, you really need to get yourself a pair of jammies!驢子(看到史萊克一絲不掛地躺在床上):啊,你知道嗎?你真的需要給自己穿上一條寬大的睡褲!Puss in Boots: [after Shrek throws Donkey out the door] Some people just don't understand boundaries.穿靴子的貓(史萊克將驢子扔出了窗戶):有些人就是不知道什么叫做適可而止。
【第2句】: 怪物史萊克經(jīng)典五句話
《怪物史萊克》于2001年上映,為美國好萊塢知名導(dǎo)演安德魯·亞當(dāng)森、艾倫·華納執(zhí)導(dǎo)的動(dòng)畫作品,制作公司則為夢工廠。該作品改編自知名童書作家威廉·史泰格的同名繪本,影片笑點(diǎn)在于“嘲諷所有的經(jīng)典童話,并顛覆了一般人對(duì)童話故事的刻版印象。”參與配音的好萊塢演員有麥克·邁爾斯、約翰·李斯高、艾迪·莫菲、卡梅隆·迪亞茲。本片獲得了【第2句】:67億元票房,突破《獅子王》,成為有史以來賣座最高的動(dòng)畫片。怪物史萊克的經(jīng)典五句話是:
【第1句】: Who cares?”——“誰管呢?”
【第2句】: “ Don't you care about your future?”——“你難道不為自己的前途擔(dān)心嗎?”
【第3句】: “Would you care for a drink?”——“你愿意喝點(diǎn)兒酒嗎?”
【第4句】: “I might as well be dead for all he cares.”——“我死了他也不會(huì)關(guān)心。”
【第5句】: “I don't care much for opera.”——“我不太喜歡歌劇。”
【第3句】: 電影怪物史萊克中的精美臺(tái)詞摘抄
Prince Charming: You! You can't lie! Where is Shrek?
Pinocchio: Well, uh, I don't know where he's not.
Prince Charming: You don't know where Shrek is?
Pinocchio: On the contrary,
Prince Charming: So you do know where he is!
Pinocchio: I'm possibly more or less not definitely rejecting the idea that I undeniably…
Prince Charming: Stop It!
Pinocchio: Do or do not know where he shouldn't probably be. If that indeed wasn't where he isn't!
【第4句】: 怪物史瑞克中經(jīng)典5句話
Who cares?”——“誰管呢?”
“ Don't you care about your future?”——“你難道不為自己的前途擔(dān)心嗎?”
“Would you care for a drink?”——“你愿意喝點(diǎn)兒酒嗎?”
“I might as well be dead for all he cares.”——“我死了他也不會(huì)關(guān)心。”
“I don't care much for opera.”——“我不太喜歡歌劇。”